В н.в. готовлю для издательства «Русская панорама» перевод одного
важного средневекового источника («Деяний данов» Саксона Грамматика).
Проблема в том, что часть текста написана в стихах (хореи, ямбы, дактили, диметры и пр. страшные штуки). Нужен человек (или несколько, бо объём довольно большой), который взялся бы за превращение прозаического перевода в стихотворный.
Перевод должен совпадать с оригиналом главным образом по размеру; учитывая, что прозаический перевод т.ж. будет опубликован – некоторые нюансы повествования в стихотворном варианте для удобства можно будет опустить.
Денег за работу не дам; но укажу авторство стихотворного переложения в предисловии и в отдельном примечании к каждому из стихов.
Проблема в том, что часть текста написана в стихах (хореи, ямбы, дактили, диметры и пр. страшные штуки). Нужен человек (или несколько, бо объём довольно большой), который взялся бы за превращение прозаического перевода в стихотворный.
Перевод должен совпадать с оригиналом главным образом по размеру; учитывая, что прозаический перевод т.ж. будет опубликован – некоторые нюансы повествования в стихотворном варианте для удобства можно будет опустить.
Денег за работу не дам; но укажу авторство стихотворного переложения в предисловии и в отдельном примечании к каждому из стихов.
Комментариев нет:
Отправить комментарий